Español mexicano

Está mal dicho que hablamos “español” pero eso qué… tenemos la influencia de la Madre Patria directa porque ellos dicen que hablan castellano… he ahí… pero en fin, en México hablamos español, y la verdad es que al igual que otros países que hablan “castellano”, tenemos un segundo idioma que “neta” solo los mexicanos entendemos.

No estoy hablando de palabras como “neta, ahorita, chido, chale” entre otras, hablo de la distorsión de palabras “normales” y frases hechizas que son parte de nuestra cultura. De lo poco que puedo aportar, ahí les va

  • La banda – el grupo de amigos se convirtió en: la bandera
  • Ya vas barrabas – un, “está bien”, lo acompañas del diablo (que traes dentro)
  • Oli – hola – muy millenial, pero si no lo sabes estás “out”
  • Obvi – obvio – solo nos da flojera terminar la palabra porque es larguísima… (millenial style)
  • ¿Qué pasión? – ¿Qué pasó? – simple… sin añadirle el significado de la “pasión”
  • Voy directo al sobre – me voy a dormir… (este me costó entenderle al principio)
  • … y su servilleta – … y su servidor – igual decir cualquiera de los dos es una imposibilidad de usar el pronombre “yo” (por eso de ser humilde)
  • … en la maceta – o sea, en la madre – estoy teniendo problemas para describir que es “madre” pero generalmente es en la “cabeza”… (usado en esta frase)
  • de volón pinpon – rápido (más bien muy rápido… por no decir “en chinga”)
  • estás con tokio – además de la emoción que se le da, lo único que quieres decir es que estás con todo (mexicanismo total)
  • Está bien Ricky o Ricardo/a – está buena/o (y va acompañado de … si me la daba…) otra acepción es: … está bien sabritas… se explica solo
  • Está bien mamey – o sea está bien musculoso (diría la chava del gimnasio)
  • ¿Qué Pachuca por Toluca? o ¿Qué Honduras? – es un simple ¿Qué onda? Jajajaja (complejo de maestro de Geografía???)
  • ¿Qué rock? – ¿Qué plan o qué vas a hacer? El chiste es que hay fiesta de por medio y hay que aprovechar…
  • noup o sipi – más claro ni el agua… solo es cuestión de abundar…
  • osito bimbo – toda la pena del mundo… (lo que sea de cada quien…)
  • mil ocho mil – ¡sí y más sí! – más cuando le incluyes: “para siempre”… wuuuu!
  • ¿Qué pedal con tu bicicleta? – ¿Qué pedo? — ¿Qué onda? (o sea… ya te la sabes)
  • Cámara no me agüito – ya vas no me rajo… o sea: si le entro (y sigo sin saber cual sería la mejor explicación para esto…) el que entendió, entendió.

Entre otros miles y millones que existen, pero no me da la vida para entender todo y guardarlos en el RAM.

Y para no dejar, con la cultura gringa que tenemos arraigada hasta los huesos, usamos anglicismos como parte de un “español adoptado buena ondita”.

Baygon, baila, bike – bye — un simple adiós.

Yes de jerez — porque simplemente no podemos decir: sí o yes (en todo caso)

Les dejo esto por aquí porque al final siempre es más fácil comunicarnos con lo que nos hace más simpáticos y ocurrentes… ¡Viva México! Creo que los memes no existirían sin nosotros.

Les dejo tarea y si son buena ondita, déjenlos en los comentarios.

Saludos amorosos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s